top of page

À PROPOS

 

 

L’Ecole Nova Polska, grâce à son équipe pédagogique qualifiée, vous propose une prestation de qualité, en assurant :

 

  • des activités en petits groupes constitués par niveau en maternelle et à l’école élémentaire

  • une aide individuelle

  • une préparation à l’option langue polonaise pour le BAC français

  • pour l’Ecole Elémentaire, la réalisation d’un programme corrélé au programme français

  • une initiation à l’histoire dès le début de l’Ecole Elémentaire (méthode innovante)

  • la participation aux spectacles artistiques

  • l’organisation de classes ouvertes aux Parents

  • une coopération avec la Bibliothèque Polonaise de Paris

  • cours de polonais pour adultes

 

La participation aux cours est attestée par un certificat et un classement respectant les critères des écoles de la Polonia (communauté polonaise expatriée) indiqués sur le site www.polska-szkola.pl

Par téléphone :

06 48 04 32 93

Dans la

presse :

École Nova Polska

w Paryzu



Dzieki uprzejmosci Dyrektorki szkoly - Pani Danuty Lemoyne
​moglismy uczetniczyc w zajeciach dla dzieci ...
Vector Polonii Nr 9

ECOLE NOVA POLSKA



Pod koniec ubieglego roku zostalismy zaproszeni przez ...

Gazeta  Paryska Nr 18

ENP



Skad wzial sie pomysl utworzenia  szkoly NOVA POLSKA? ...

Gazeta Paryska Nr 12

Que faut-il savoir sur l’École Nova Polska? 

 

Notre devise : J’ai deux patries et deux langues maternelles.

Quelle est notre différence avec les autres écoles polonaises en France?

 

Notre profil historique : apprentissage approfondi de l’histoire à partir de huit ans. Notre profil artistique : les talents des enfants sont mis en valeur dans les spectacles et les concerts de l’école. Nous avons un centre artistique pour les plus jeunes à la Bibliothèque Polonaise de Paris.

 

L’école maternelle 

 

Pour l’école maternelle, nous avons construit un programme par blocs de six semaines. Au cours de séances hebdomadaires d’une durée de quatre heures chacune, tous les groupes d’âge de 3 à 5 ans apprennent des chansons, découvrent des contes, des légendes et des poèmes liés à la tradition. Des pédagogues hautement qualifiés proposent des jeux éducatifs dans tous les domaines. Des textes littéraires soigneusement choisis permettent aux plus jeunes de maîtriser rapidement une langue souvent nouvelle pour eux et de franchir une étape importante dans le processus de formation du bilinguisme. 

 

L’école : cours préparatoire, cours élémentaire et cours moyen 

 

Les activités ont lieu dans des groupes de quinze élèves maximum. Les enfants ont la possibilité de passer dans le niveau supérieur en cours d’année. La spécificité de la méthode pédagogique de nos enseignants réside dans l’individualisation de l’enseignement. Chaque élève doit être compris, mis en valeur et motivé pour faire un effort supplémentaire. Les relations réciproques au sein de l’école reposent sur le respect des règles de politesse. Nous accordons la plus haute importance au fait que les élèves, les parents et les enseignants puissent avoir le sentiment que notre école est notre bien commun. Pour les enfants qui débutent dans leur rencontre avec la langue polonaise, nous avons construit, avec le concours de spécialistes des méthodes d’enseignement de l’Université Jagiellonne de Cracovie, une méthode qui consiste à compléter les méthodes d’enseignement du polonais comme langue secondaire ou étrangère avec les méthodes d’enseignement du polonais comme langue maternelle. Cette solution permet d’éviter les blocages chez les élèves plus sensibles et éveille leur intérêt pour la langue polonaise. Dans notre méthode d’enseignement, les pratiques dominantes sont celles qui ont pour objectif l’éveil de l’intérêt et de la motivation pour le travail autonome. Pour les élèves qui parlent le polonais couramment, nous proposons des cours d’approfondissement de la connaissance de la langue et de l’histoire de la Pologne. Les sujets des cours sont choisis de façon à suivre les exigences de l’examen du baccalauréat français. Les exercices de version à partir de dialogues de films historiques se sont révélés être un excellent moyen d’enrichir le vocabulaire et de perfectionner la maîtrise de l’expression. La découverte de la littérature relative à chaque époque historique donne d’excellents résultats pour la compréhension et la mémorisation des connaissances. Le professeur d’histoire, un collaborateur de l’IPN (Institut de la Mémoire Nationale), a éveillé l’enthousiasme de nombreux élèves lors de cours d’histoire passionnants. Toutes les séances sont construites au moyen de la méthode intégrée. 

 

Les cours pour les adultes 

 

Nous organisons des cours de français et des cours de polonais pour adultes, en collaboration avec la Communauté Franco-Polonaise, une association qui a son siège à la Bibliothèque Polonaise de Paris. Les manuels sont créés ou choisis par l’équipe pédagogique selon des critères communs: – qualité du contenu – adaptation aux besoins et capacités des élèves vivant hors de Pologne – compatibilité avec les exigences des examens de l’école française. 

 

Patronage du Centre de Langue et Culture Polonaise dans le Monde

 

La visite du Professeur Miodunka dans notre école et notre rencontre ultérieure avec le Docteur Iwona Janowska et le Docteur Piotr Horbatowski de l’Université Jagiellonne nous ont ouvert de nouvelles perspectives. Le fait que le Centre de Langue et de Culture Polonaises dans le Monde ait accepté de soutenir l’école est une reconnaissance de nos efforts pour assurer aux élèves et aux jeunes un enseignement de l’histoire et de la culture polonaises qui soit pratique, moderne et intéressant mais aussi de bon niveau. Ce patronage donne à l’école la possibilité de bénéficier du potentiel scientifique d’une des meilleures universités polonaises et de l’adapter aux exigences de la réforme de l’enseignement en Pologne. Grâce à cette collaboration, nos enseignants tirent profit de l’expérience et du savoir des chercheurs en pédagogie qui travaillent, entre autres, sur la question qui est une préoccupation majeure des écoles polonaises du monde entier : comment enseigner la langue et la culture polonaises de façon efficace, moderne et attrayante et comment insérer ces connaissances dans l’ensemble de l’enseignement destiné à des jeunes vivants à la frontière entre deux cultures. Ce patronage permet aux parents d’avoir la certitude que les contenus enseignés dans notre école correspondent aux programmes d’enseignement polonais, ce qui réduit les difficultés de leurs enfants dans le cas d’un éventuel retour en Pologne.

 

Attention : Les certificats des écoles de la Polonia viennent compléter les attestations établies par les écoles du pays de séjour.

Projekt senat.jpg
bottom of page